2015年3月14日土曜日

"An emotional Bill Gates": 固有名詞が不定冠詞と形容詞を伴っている例

こっちは,おそらく不定冠詞 an が意味を貢献していると思われる例:
An emotional Bill Gates details his last visit with Steve Jobs
(The Verge, May 13, 2013)

引用したのは記事のタイトル.直訳すると,「感情的なビル・ゲイツがスティーブ・ジョブズとの最後の面会を詳しく語る」くらい.ここでは不定冠詞 a(n) を伴った Bill Gates が可算名詞として扱われている.

本文を見ると,次の箇所がある:
... but the longtime richest man in the world got emotional when the conversation turned to friend and rival Steve Jobs.(…だが,長らく世界一の富豪をつづけている男は,会話の話題が友人にしてライバルのスティーブ・ジョブズに及ぶと感情的になった)
ビル・ゲイツはそんなに感情をはげしく表に出すタイプじゃない.そのゲイツにも,感情をあらわにする側面があるというわけで,その側面を数えることで an emotional Bill Gates という名詞句がなりたつのだろう.

0 件のコメント:

コメントを投稿