2013年2月9日土曜日

clip: アッシュの「順応」実験(動画)

ソロモン・アッシュの「順応」(conformity) 実験.




被験者たちは4本の縦棒が描かれたパネルを見せられ,左端の棒と同じ高さのはどれか答えさせられる.実は1名をのぞく被験者はサクラで,全員そろって実験の途中から明らかに正解でないものを答えにあげはじめる.このとき,本物の被験者は,自分の目で見てはっきりと答えを知っていながらも,他の被験者たちの答えに合わせてしまう.

(via Tim Harford "The Asch Conformity Experiment")

追記:アッシュ実験については教科書での紹介も誤解を招くかたちになっているとのこと.こちらを参照.

メモ: 「(語用論的)不誠実性」(岡本 2013)


岡本真一郎言葉の社会心理学』(中公新書,2013年)で 「(語用論的)不誠実性」という用語が出てきたのでメモっておく:

  • 「不誠実性」(insincerity) :
《不誠実性はサールの言語行為論の「誠実性規則」に由来する概念であり.クモン‐ナカムラや内海彰の皮肉に関する議論では「語用論的不誠実性」とされた.ここではそれを筆者が修正したものを用いている.日常用語の「不誠実」とはニュアンスが異なる》 (pp.212-3) 

  • 挙げられている参照文献:
  • Kumon-Nakamura  et al. 1995: Kumon-Nakamura, S., Glucksberg, S., & Brown, M. 1995 "How about another piece of pie: The allusional pretense theory of discourse irony." Journal of Experimental Psychology: General, 124, 3-21. [PubMed]
  • Utsumi 2000: Utsumi, A. 2000 "Verbal irony as implicit display of ironic environment: Distinguishing ironic utterance from nonirony." Journal of Pragmatics, 32, 1777-1806. [ScienceDicrect]
  • 岡本 2004: 「アイロニーの実験的研究の展望――理論修正の試みを含めて」『心理学評論』 47, 395-420. 
  • Okamoto 2007: "An analysis of the usage of Japanese hiniku: Based on the communicative insincerity theory of irony." Journal of Pragmatics. 39, 1143-1169. 




メモ:表出型発語内行為では命題は前提となるので動名詞で表わされる

Searle (1979) "A taxonomy of illocutionary acts," Expression and Meaning (pp. 15-16) から:

Expressives. The illocutionary point of this class is to express the psychological state specified in the sincerity condition about a state of affairs specified in the propositional content. The paradigm of expressive verbs are "thank", "congratulate", "apologize", "condole", "deplore", and "welcom". Notice that in expressives there is no direction of fit. In performing an expressive, the speaker is neither trying to get the world to match the words nor the words to match the world, rather the truth of the expressed proposition is presupposed. Thus, for example, when I apologize for having stepped on your toe, it is not my purpose either to claim that your toe was stepped on nor to get it stepped on. This fact is neatly reflected in the syntax (of English) by the fact that the paradigm expressive verbs in their performative occurrence will not take that clauses but require a gerundive nominalization transformation (or some other nominal). One cannot say:
*I apologize that I stepped on your toe; 
rather the correct English is,
I apologize for stepping on your toe. 
Similarly, one cannot have:
*I congratulate you that you won the race
nor
*I thank you that you paid me the money.
One must have:
I congratulate you on winning the race (congratulations on winning the race)
I thank you for paying me the money (thanks for paying me the money). 
These syntactical facts, I suggest, are consequences of the fact that there is no direction of fit in expressives. The truth of the proposition expressed in an expressive is presupposed. (...) 

  • 表出型発語内行為では「適合方向」がない;命題内容は前提とされる.
  • この事実は,英語の統語法に反映している:
  • 表出型の遂行動詞では,that 節ではなく動名詞などの名詞化が要求される.

2013年2月8日金曜日

clip: クルーグマンの講義スライド「福祉国家の概観」

NYTのページを経由すると,無料閲覧回数が1回分減ってしまうので:

https://webspace.princeton.edu/users/pkrugman/The%20welfare%20state_overiew.pdf


リンク元のエントリはこちら:

"WWS 594E, Class #1: Overview of the Welfare State," The Conscience of a Liberal, February 8, 2013

2013年2月6日水曜日

クルーグマン,JPモルガン菅野氏を批判する


クルーグマンが菅野氏を批判しているエントリ:
Paul Krugman, "Rate Expectations (Wonkish)," The Conscience of a Liberal, February 5, 2013

菅野氏の主張は「インフレ予想が上昇してるのは日本人以外の投資家が多い為替市場であって,日本人投資家が多い日本国債の方ではなく,開きがある」というもの.で,クルーグマンはブレークイーブンインフレ率を示して,「そんなことないじゃん」と.

末尾のパラグラフ:「日銀がこれから緩和に積極的な機関に変わるだろうと受け取られたことで,インフレ予想は上昇し,実質金利は下がり,円安になった.どれも日本にとっていいことじゃないか」


update 

「クルーグマン経済学の翻訳ブログ」さんが紹介している:
Rate Expectations (Wonkish) 利子率予想(専門的)

クルーグマンのブログから:日本のおはなし


クルーグマンがブログで(また)日本について取り上げている.やや長文だし,論点のなかには注意深く読む必要がありそうなものがある.(※言わずもがなのコメントを挟んでいますが,なんというか,お察しください.クルーグマンの文章はあくまで「引用」でございます.はい.)

Paul Krugman, "Japan Story," The Conscience of a Liberal, February 5, 2013

まず,冒頭部分では話のきっかけに言及している.財政刺激が悪影響をもたらすのではないかという説が紹介される:

Dean Baker is annoyed at Robert Samuelson , not for the first time, and with reason. The idea of invoking Japan, of all places, to justify fears that stimulus leads to inflation or asset bubbles is just bizarre. And while there is much shaking of heads about Japanese debt, the ill-effects if any of that debt are by no means obvious.
ディーン・ベイカーがロバート・サミュエルソンにげんなりしてる [link].べつにこれがはじめてのことじゃないし,げんなりするにも理由がある.よりによって日本をもちだして,「財政刺激がインフレや資産バブルにつながる」と恐れを正当化するのは,とんちんかんな話だ.たしかに日本の債務には「いやはやまったく」と思うところはあるけれど,その債務の悪影響となると,自明とはまったくいえない.
But what remains true is that Japan has run budget deficits for many years while delivering what appears on the surface to be very disappointing economic performance. What’s the story there?
ただ,それでもたしかなことはある.日本は財政赤字を長年にわたってつづけてきたけれど,日本の経済的実績は表面的に見るとじつに残念なものだという点だ.ここはどう考えたものだろう? 

続けて,日本のマクロ経済状況について自説を2点にわけて述べている.1点目は人口の高齢化が経済成長の足かせになっているという指摘:

My answer would run in two parts.
ぼくの答えは2点からなる.
First, you should never make comments on Japanese growth or lack thereof without taking demography into account. Japan has low fertility and low immigration; this has translated into a dramatically aging population and a declining working-age population. So what does Japan’s performance look like if you calculate real GDP per working-age adult? (In the picture below I define working-age as 15-64; this is one case in which you DO NOT WANT to look at FRED, which defines working age as 16+ and therefore takes no account of aging).
第一に,日本の経済成長というか成長しなさ加減について論評しようってときには,人口動態を考慮した方がいい.日本の出生率は低いし,移民流入も少ない.このため,日本の人口は急激に高齢化してきているし,労働年齢人口は減少してきている.じゃあ,労働年齢にある成人あたりの実質GDPを計算してみたら,日本の経済実績はどんな風にみえるだろう? (下記のグラフでは,労働年齢を 15-64 歳に定義している.FRED の数字を *参照したくない* 理由の1つがこれだ.FRED では,労働年齢を16歳以上と定義しているので,高齢化が考慮されていない).

グラフは次のようなものだ:



I’ve used a log scale, so you can view vertical distances as percentage changes. If we look at growth from the early 1990s to the business cycle peak in 2007, we have growth of about 1.2% per year. That’s actually not bad; you can argue that demographically adjusted, the whole tale of Japanese stagnation is a myth.
グラフでは対数尺度を使ってある.これで,垂直方向の距離をパーセンテージの変化として見ることができる.1990年代はじめから2007年の景気循環のピークまでの経済成長を見ると,だいたい1年あたり 1.2% の成長が起きている.実のところ,悪くない数字だ.人口動態に調整して考えると,日本の景気低迷って話は神話だと言える.

(※ぼくとしては,人口動態を「デフレの」原因とする議論との混同を避けておきたい.)

2つ目の論点は,おなじみの「流動性の罠」のはなし.

What is true is that there were two long periods of depressed output relative to trend, one in the mid-1990s and another, much worse, between 1997 and 2007. And one other thing: Japanese monetary policy was still up against the zero lower bound in 2007, leaving it no room to counter the Great Recession, and hence leaving Japan open to a deep slump when exports plunged.
実態はどうだったかと言えば,トレンドに相対的にみて不況の期間が2つあった.1つは1990年代中盤で,もう1つもっと悪い方の不況は1997年から2007年までの期間だ.あと,もう1点:日本の金融政策は2007年時点でもまだゼロ下限に直面していて,この大不況に対処する〔金利を下げる〕余地が残っていなかった.そのため,輸出が急減すると深い低迷にはまるしかなくなっていた.
So how do we think about this problem? Here’s my take. Japan has pretty much spent the past 20 years in a liquidity trap; as I’ve been explaining for years , one way to understand such traps is that they happen when, even at a zero real interest rate, the amount that people would want to save at full employment exceeds the amount they would be willing to invest, also at full employment:
じゃあ,この問題についてどう考えたものだろう? ぼくの考えはこうだ.日本はこの20年の多くを流動性の罠にはまったまま過ごしてきた.何年もずっと説明しているように [link],流動性の罠を理解するには,こう考えるといい.実質金利がゼロのときですら,完全雇用のもとで人々が貯金したがるお金の量の方が,同じく完全雇用のもとで人々が投資してもいいと思っている金額よりも大きいとき,流動性の罠が起こるんだ:


Why is Japan in this situation? A debt overhang from the 1980s bubble surely started the process; but surely it’s reasonable to suggest that the demography also contributes, since a declining working-age population depresses the demand for investment.
なんで日本はこんな状況になってるのって? 1980年代バブルから持ち越された債務はたしかにこのプロセスの起点にはなった.だけど,人口動態もこれに寄与していると示唆するのは理にかなっている.なぜなら,減少中の労働年齢人口によって投資への需要が低く押さえ込まれるからだ.
What you need in this situation is a negative real interest rate — which means that you need some expected inflation, because nominal rates face the zero lower bound.
この状況で必要なのは,マイナスの実質金利だ――実質金利がマイナスってことは,いくらかインフレ予想がプラスになってもらう必要がある.なぜなら,名目金利はゼロ下限に直面してそれ以下には下がりようがないからだ.
この流動性の罠のもとで,実は中央銀行にはちゃんとできることがあるが,日銀はこれをやってこなかった:
But Japanese policy has never sought to achieve this. Deficit spending has put part, but only part, of the excess desired private saving to work; this has mitigated the slump, but not produced a booming economy, except perhaps briefly circa 2007. And the Bank of Japan has always pulled back on monetary policy when the economy looks better, instead of doing what it should, which is to keep the pedal to the metal until the inflation rate is solidly into positive territory.
ところが日本の政策はいっこうにこのインフレ予想を達成しようと模索してこなかった.赤字支出によって,超過民間貯蓄意欲額 [excess desired private saving] の一部が機能するようになった.でも,それはあくまで一部だ.これは不況を和らげはしたけれど,経済をもりあげることにはならなかった.例外は2007年ごろの短期間だろう.日本銀行は,経済が上向きかけると決まって金融政策を引き締めて,なすべきことをせずにいた.そのなすべきことってのは,インフレ率がプラス領域でしっかり定着するまでずっとアクセルを踏み続けることだ.
以下,まとめ:

The point is that as an analytical matter, Japan’s experience is perfectly consistent with an IS-LM type story, with nothing in there to suggest that fiscal stimulus has somehow backfired; stimulus has done exactly what you’d expect given its limited size and the refusal to take the opportunity to break out of the liquidity trap.
ここでの要点はこうだ.分析の問題として,日本の経験は完璧に IS-LM タイプの筋書きに整合していて,財政刺激が逆効果になったなんてことを示唆するものは1つもない.規模の限度もあり流動性の罠から抜け出る好機も拒絶されていた状況で,財政刺激は期待されるとおりになされてきた.
What Abenomics seems to be is an attempt, finally, to do what should have been done long ago: combine temporary fiscal stimulus with a real effort to move inflation up.
いまアベノミクスがようやくやろうと試みているのは,ずっと前からやってしかるべきだったことだ:つまり,一時的な財政刺激に,インフレ率を上げる実質ある努力を組み合わせることだ.
Oh, and what about the US relevance? We are, for the time being, in the same situation diagrammed above. What I think you can argue is that because we don’t share Japan’s demographic challenge, our liquidity trap is probably temporary, the product of an episode of deleveraging. So in our case fiscal stimulus is much more likely to serve as a bridge to a revived era of normal macroeconomics. That said, I welcome efforts by the Fed to modestly raise inflation expectations, and would like to see more.
あ,そうそう.アメリカにとっての関連性はどうだろう? いまアメリカはさっき示したグラフどおりの状況にある.ここで言えることは,ぼくらは日本とちがって人口動態の難題を抱えていないんだから,ぼくらのはまってる流動性の罠はおそらく一時的なもの,デレバレッジというエピソードの産物だろうってことだ.というわけで,アメリカの場合,財政刺激は経済を立て直して平時のマクロ経済にもどす橋がかりになってくれる見込みが日本よりも大きい.その上で言うと,ぼくとしては,連銀がほどほどにインフレ予想を引き上げようとしてる取り組みを歓迎するし,もっとなされてほしいと思ってる.
So, is Japan a cautionary tale? Yes, but not the tale everyone tells. Its performance isn’t that bad given the shortage of Japanese; and it’s a tale of fiscal and monetary policy that have been too cautious, not of stimulus that failed.
さて,日本は悪い例の教訓だろうか? うん.ただ,世間で言われているのとはちがう意味でだ.日本の実績は,人口動態を踏まえると,それほどわるくはない.また,日本はあまりに慎重すぎる財政・金融政策の教訓でもある.失敗した財政刺激の教訓ではなくてね.



2013年2月2日土曜日

クルーグマンのブログから:ブッシュ時代と比較して見る「財政緊縮の意味」

クルーグマンのブログで,ブッシュ時代と今回の「大不況」で政府支出を比較している:

Paul Krugman, "Our Incredible Shrinking Government," The Conscience of a Liberal, February 1, 2013.

政府による財・サービスの購入が減少したことが,景気回復を遅らせるのに一役買っていると述べて,次のグラフを示している:

(政府の消費・投資額.景気後退以前を100とした推移.)


ブッシュ時代の景気後退(青線)と今回の「大不況」(赤線)の比較.景気後退がはじまる前の水準を100として,四半期ごとの数字をプロットしている.景気後退がはじまって第10四半期に,赤線が下がり始めるのが緊縮への転換だ.クルーグマンは「前例のない財政緊縮」("unprecedented fiscal austerity") と形容している.

では,この緊縮でなにがもたらされたとクルーグマンは考えているんだろう? この緊縮がなくて,ブッシュ時代と同じように財政支出を行っていたら,どうなっていたんだろうか?

政府による消費・投資はおよそ3兆ドルだ.これがブッシュ時代と同じように今回も伸びていれば,12パーセント(3600億ドル)高くなっていただろう.乗数が1より大きいことを踏まえれば――これはIMFその他が目下の状況で妥当だと考える数字―― GDP がさらに3パーセント多くなり,4500億ドル増えていたはずってことになる.そして,失業率は現状より 1.5 ポイント低くなっていただろう.
(Government consumption and investment is about $3 trillion; if it had grown as fast this time as it did in the Bush years, it would be 12 percent, or $360 billion, higher. Given a multiplier of more than one, which is what the IMF among others now thinks reasonable under current conditions, that ends up meaning GDP something like $450 billion higher, which is 3 percent — and an unemployment rate 1.5 points lower.) 

クルーグマンの結び:
「これは政策の大失敗だ (policy disaster)」





2013年2月1日金曜日

無印良品「再生紙週刊誌ノート」

ハードルを低く,気楽に書きたいというのは,なにもブログにかぎったことじゃなくて,普段のメモ・ノート取りでも気楽さ・手軽さは大事だ.

たしかに,お高くてかっこいいノートはぼくも好きだし,ついつい買ってしまう.だけど,そういうノートはたいていうまく活用できていない.なぜなら――くだらないことが書けないからだ.ちょっとしたことを書くのに,値段の張ったノートだと「うーん,こんなんで1ページ使ってしまってええんじゃろか」とためらってしまう.

それじゃダメだ.くだらないことも大事なこともガンガン書き込んでこそ生きてくるのがメモ帳でありノートなんだから.

で,こいつがちょうどいいんじゃないかと期待してる.


無印良品の「週刊誌ノート」.名前のまんま,週刊誌サイズのノートだ.180円で,それなりにお安い.これなら,さすがにぼくもためらいなく書き散らせる.

それに,罫線のたぐいのない無地ノートってところもいい.



ただし,紙質はよくない:


ペンで書き込むとどんどんインクがしみてしまう.下のページにまでインクがしみ通ることはほとんどないけれど,両面使うのはムリ.

でも,それでいい.ためらいなく書き散らかすのが目的だから.


ところでこの週刊誌ノート,いったん廃盤になって復活したものらしい:

今日のクルーグマン先生: "Looking for Mister Goodpain"


Paul Krugman, "Looking for Mister Goodpain" New York Times, January 31, 2013. 

「《ミスター・良い苦しみ》を探して」――例によって緊縮策の批判.緊縮派は成功例らしきものを探しては持ち出すけれど,アイルランドといい,ラトヴィアといい,とてもじゃないけれど緊縮策の成功とは言えない.さっさと失業対策を主軸に据えろとの趣旨.

イギリスなんて,とくに必要もなかったのにキャメロン首相が緊縮策を打ってしまって,それまでアメリカ同様にいちおう景気回復が進んでいたのに,あそこで「経済の失速」(economic stall) になってしまったじゃないか,云々:
"What actually happened was an economic stall. Before the turn to austerity, Britain was recovering more or less in tandem with the United States. Since then, the U.S. economy has continued to grow, although more slowly than we’d like — but Britain’s economy has been dead in the water."

ラトヴィアについては,IMF のレポートが2つリンクされている(ぼくは目を通してませんよ):

  • http://www.imf.org/external/pubs/cat/longres.aspx?sk=40274.0
  • http://www.imf.org/external/pubs/cat/longres.aspx?sk=40275.0



しょうもないことを書きたいんだよ

よしゃいいのに,またブログを新設した.つまんないことを書く場所がほしくなったからだ.

いままでは,「はてなダイアリ」のブログ (left over junk) を主に使ってきた.2007年12月から開始しているから,5年以上になる.他にも併設してみたことは何度かあるけれど,どれもすぐに更新しなくなった.曲がりなりにも継続してきたのは,left over junk だけだ.

でも,最近はめっきり更新しなくなった.ひとつには,ゲリラ翻訳のエントリを一挙に削除したのが大きなきっかけになった.(ちなみに,つい昨日もゲリラ翻訳の PDF をグーグルサイトからまとめて削除した.とうとう正式な警告が権利者からきちゃったので.)

ただ,それと並んで大きな理由がある.しょうもないことで更新するのがいやになったからだ.このあたりには循環がある.まず,長らく更新しないでいると,なぜか自分で勝手にハードルを上げてしまうクセがある:「久しぶりに更新するなら,それなりに中身のあることを書かなくちゃいけない」という気分になってしまう.これがいけない.ハードルを勝手に上げちゃうから,ますます書かなくなる.すると更新しなくなって,さらにハードルが上がり…とわるいループに入る.――よくあることですな.

さて,気楽にしょうもないことを書くなら,twitter があるでないか,と思われるかもしれない.まあ,たしかにそうで,やれ「じんわりとコーヒー」だの「王将で豪遊」だの,それはもうしょうもないことを日夜つぶやいている.

けど,あそこでも意外と気後れする場合がある.なまじフォローしたりされたりする人数が増えているおかげで,あれはあれでハードルができてしまっている.なんといっても,長くなる話はダメ.連続ツイートはよくない.いや,誰も連続ツイートを禁止してなんかいないんだけど,「この話が自分のTLに流れてくるのをいやがる人はけっこういるだろうな」と思うと,自分でストップがかかる.

「いや,そんなん気にせずに自由にやればいいじゃん」という声もあるだろうし,自分でもそう思うけれど,ダメ.ぼくは小心者なので,「気にせず自由にやろう」と意識的にがんばらなくちゃいけなくなってしまうのだ.そして,ぼくはがんばるのキライ.

だいたい同じ理由で,Google+ もダメ.あれもフォローしている人のページに,こういうしょうもない話を流し込むことになってしまう.

ようするに,ソーシャル系のサービスはことごとくダメってことになる.ぼくみたいなタイプの小心者が,しょうもないことを垂れ流すチラシの裏は,あっちにはないんだと思う.

じゃあ,古式ゆかしい「ホームページ」はどうだろう.それもわるくない.実際,こんなページもつくってみたりした.いやー,びっくりするほどしょうもないぞ,自分.(それにしてもグーグルサイトは使いやすくていいですわね.)

ただ,時系列で整理されるのはやっぱりいいもんだ.記憶のフックには,やっぱり時間が効いてくる.それに,たんに非公開でしこしこテキストファイルに打ち込みたいわけじゃない.しょうもないことといえども,「もしかして読むかもしれない架空の読者」をうっすら意識しないと,意外に書けないもんなんだ,少なくとも,ぼくは.

じゃあブログがええんでないの――で,ことここにいたる.